http://video.baamboo.com/watch/1/video/K5Sqx9hkyHU/phim-video-clip-Dernier-Baisers-Khmer-Version-Beu-Neung-Proat-Heuy-.html
Quand vient la fin de l'été, sur la plage Il faut alors se quitter Peut-être pour toujours Oublier cette plage Et nos baisers Quand vient la fin de l'été, sur la plage L'amour va se terminer Comme il a commencé Doucement, sur la plage Par un baiser Le soleil est plus pâle Et nous n'irons plus danser Crois-tu qu'après tout un hiver Notre amour aura changé Quand vient la fin de l'été, sur la plage Il faut alors s'en aller Les vacances ont duré Emportant la tendresse De nos baisers Le soleil est plus pâle Et nous n'irons plus danser Crois-tu qu'après tout un hiver Notre amour aura changé Quand vient la fin de l'été, sur la plage Il faut alors se quitter Peut-être pour toujours Oublier cette plage Et nos baisers Et nos baisers...
Vô tình nghe bản này, biết phiên bản tiếng anh là Sealed with a kiss. Nhưng thích bản tiếng pháp hơn.
Đặc biệt là giọng ca của Laurent và video minh họa. Một lãng mạn và nhẹ nhàng rất Pháp.
Đặc biệt trong một chiều bàng bạc bởi hơi mưa.
Đặc biệt trong những lúc không ra thảnh thơi, chẳng ra bận rộn, rất cần một lắng lại mỏng manh thôi.
Thứ Hai, 30 tháng 3, 2009
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Muốn,
Chiều qua chỉ vì cái áo bên một shop gần đây mà mưa gió cũng qua thử, rồi không có cỡ lại lượn ra BDP, thì move đi đâu mất roài. Lại lượn q...
-
"Hầu hết chúng ta đều nghĩ rằng con người sẽ thay đổi nếu được nghe những lập luận đủ hợp lý. Nhưng thực tế thì ngược lại. Trong rất nh...
-
Trích note của FB Lê Hồng Lâm. Đọc thôi mà phát mê cái thư của anh này haha. "Anh Tần Phấn (Cát Ưu), một nhà phát minh khoa học t...
-
Không gì mãi mãi – Cả khổ lẫn vui đều sẽ qua Trên con đường tu tập này, có một sự thật mà mỗi hành giả cần luôn luôn ghi nhớ: không có đ...
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét